The French mental health system is French-language by default, and finding depth-oriented therapy in English, something past CBT and short-term structured work, is genuinely difficult. The psychoanalytic tradition is strong here but conducted almost entirely in French. The handful of English-speaking therapists doing real depth work are concentrated in Paris and often fully booked.

I work with anyone who needs support in English and is living in France. Relationship difficulties, a low that won't lift, something specific you've been avoiding, the question of whether this life is actually the one you want. Whether you've been here six months or six years.

Being somewhere beautiful doesn't mean you're okay. Sometimes it makes not being okay harder to admit.

The work

The work I do is relational and pattern-focused. I don't run intake checklists or assign homework between sessions; I pay attention to what happens in the session, the moments when something shifts or goes flat, and the recurring pattern underneath the presenting problem. Most people already know the story of their situation and keep landing in the same place. What's missing is someone watching in real time who can name what's invisible from inside it. More on how I work, and how I work with couples.

Being in France

France has its own texture for outsiders. There is the language question, which is never just about vocabulary: it is about whether you can fully be yourself in French, or whether some part of you stays flattened because your inner life is in English. There is the social world, which can take years to actually enter and never quite feels as open as the surface warmth might suggest.

What clients in France describe is the gap between the cultural mythology of France (the food, the art, the conversation, the philosophical seriousness) and the everyday experience of being foreign in it. The mythology is real and the daily life is also real, and the gap between them is wider than people expect. The bureaucratic friction, the housing scarcity in Paris, the slowness of forming intimate friendships, and the particular French social code in which intellectual sparring counts as care, can all produce a quiet wear over years.

Couples who moved here together sometimes find that France works differently for each of them: one person thriving, one person quietly going under, both pretending it is fine. That asymmetry is worth naming before it becomes the structure of the relationship. If any of this is part of what brings you, we can work with it directly. If what you are dealing with is something else entirely, that is fine.

French mental healthcare, briefly: why people seek private English therapy

France has a well-developed mental health infrastructure within the public system (Sécurité Sociale). Sessions with a psychiatrist (psychiatre) are fully reimbursed; sessions with a clinical psychologist (psychologue) outside the public hospital framework were historically not reimbursed, though the Mon Soutien Psy program launched in 2022 (expanded in 2024) now provides up to 12 reimbursed sessions per year with a participating psychologue after a referral from your médecin traitant. The reimbursement covers sessions at the public rate (around €50), and many private practitioners do not participate at this rate.

Wait times for an initial intake with a psychiatre are commonly weeks to months in Paris and longer in smaller cities. The treatment is conducted in French unless you find an English-speaking practitioner, which is possible in Paris but thin elsewhere. The classical French clinical orientation has a strong psychoanalytic tradition (Lacan's influence remains substantial, especially in Paris) alongside a growing cognitive-behavioral sector. For English-speakers wanting depth-oriented work in their first language, the practical options are: search hard in Paris, or work online.

Private English-language online therapy sidesteps the language barrier, the variable reimbursement situation, and the involvement of your dossier médical partagé (shared medical record), which now consolidates much of French health information across providers.

The regulatory picture, in plain language

In France, the title psychologue is strictly protected: it requires a five-year master's-level degree in psychology and registration with the ARS (Agence Régionale de Santé), with an ADELI or RPPS number. Psychiatre is a medical doctor with psychiatric specialty training. Psychothérapeute is also a protected title in France, requiring a specific combination of psychology, medicine, or psychoanalytic training plus state registration. Psychanalyste is not legally regulated; it is governed by professional psychoanalytic societies. Coach and conseiller are unregulated.

I am US-trained working online; the French registers do not apply to my practice. I hold a master's in counseling from La Salle University, a master's in sociology from UC Berkeley, completed an 18-month internship in psychodynamic therapy at the Philadelphia Consultation Center. My work is talk therapy delivered online in English. Clients who want French Sécurité Sociale reimbursement or Mon Soutien Psy participation need a French-registered psychologue; my fit is for clients prioritizing depth, language, continuity, and privacy.

The cities, briefly

Paris houses by far the largest English-speaking population in France: corporate (across all sectors), diplomatic (embassies, OECD, UNESCO), academic (Sciences Po, INSEAD-adjacent, the American University of Paris), and creative. The expat clusters in the 7th and 16th arrondissements (diplomatic and corporate), the 11th and 10th (younger and creative), Boulogne, Neuilly, and increasingly the Parisian suburbs (Saint-Cloud, Levallois-Perret) each have their own textures. The clinical pattern most recognizable across Paris clients: the city's mythology of belonging-through-intellectual-engagement runs up against the slowness with which Parisians actually open their inner circles, and the result is often a sophisticated, articulate loneliness.

Lyon, Marseille, Toulouse, Nice, and Bordeaux have smaller but growing English-speaking professional populations, biotech and chemistry in Lyon, aerospace in Toulouse, port and shipping in Marseille, tech and remote workers increasingly in Bordeaux. The clinical pattern often involves people who chose these cities specifically over Paris (for cost, for character, for proximity to outdoor life) and who can find English-speaking depth therapy locally hard to come by.

Sessions are online wherever you are in France. The city you live in shapes the texture of daily life, which becomes part of what we attend to in the work.

The clinical patterns I see most

the bilingual dissonance. Particularly common in long-term residents of France who function in French at work and in much of daily life. The English-speaking inner self has gone quiet from lack of use, and the French-speaking outer self never quite became the inner self. Therapy in English is partly about reactivating a part of yourself that has not had much air.

A second pattern: the bureaucratic-life exhaustion. France's administrative life is famously dense, and the cumulative weight of CPAM, URSSAF, OFII renewals, school enrollments, housing dossiers, and the constant low-level friction of being foreign in a system that does not particularly bend for you, can produce a chronic background tension that the person eventually identifies as having become depression.

A third: the binational couple. One French partner, one not. The French partner has family, language, structural standing, and a cultural script for emotional communication that runs on irony, indirection, and intellectual play. The non-French partner has spent years internalizing this and has gradually internalized it in ways that are hard to name from inside. What presents as a communication problem is usually a difference in vocabularies for closeness, running under the actual fight.

Couples therapy for expats in France

Couples work runs along similar lines wherever in France you are. Sessions are online, both partners on the same screen or in separate locations. The work is depth-oriented: not communication-skills training, but careful attention to the pattern that keeps producing the same argument under different surfaces. For binational and expat couples in France specifically, the language asymmetry, the family-of-origin proximity, and the question of whose life this is surface in nearly every relationship. Read more about couples therapy in France.

Paris has a dedicated page: therapy in Paris covers Mon soutien psy, the anglophone circuit, and the city itself.

Questions people ask from France

Will the Sécurité Sociale or Mon Soutien Psy cover sessions with you?
No. Mon Soutien Psy reimburses a limited number of sessions a year, but only with a participating psychologue after a referral from your médecin traitant, and at the public rate. I am not part of that scheme; I work privately and directly, for people who want sustained depth work in English rather than the short, rate-capped public course.
Do I need a referral from my médecin traitant?
No. A referral is only needed for the reimbursed public route. Private work requires no referral and no waitlist beyond my own availability, so we can usually begin within days.
Are you a registered psychologue or psychothérapeute in France?
No. Both titles are protected in France and require specific French qualifications and state registration, an ADELI or RPPS number, which I do not hold. I am US-trained (MA, Counseling) and work privately online, outside the French registers. For a registered French clinician or reimbursed care, I will point you toward it.

What people bring to online therapy

The people I work with in English come for a wide range of reasons: anxiety, depression, stress and burnout, anger, grief and loss, relationship difficulties, loneliness, self-esteem issues, procrastination, sleep problems, attachment patterns, self-sabotage, perfectionism, identity questions, and existential concerns. Online counseling makes this work possible from wherever you are in France, whether you need an English-speaking therapist, a virtual counselor, or simply someone who can work in your language at a depth that matters.

How it works

Sessions are online via secure video call. I work with individuals and couples (60 minutes). Before your first session, we have a free 15-minute call to see if this feels like the right fit for you. Fees are in USD; payment is by card or bank transfer. There is no Sécurité Sociale involvement, no Mon Soutien Psy referral required, no French health record, no diagnosis code generated by our work together.

Selected research on this approach

My work is psychodynamic and depth-oriented. These are some of the studies on the effectiveness of that kind of therapy. They describe research on the method in general, and are not claims about any individual outcome.

  • Shedler, J. (2010). The efficacy of psychodynamic psychotherapy. American Psychologist, 65(2), 98-109. doi:10.1037/a0018378
  • Steinert, C., Munder, T., Rabung, S., Hoyer, J., & Leichsenring, F. (2017). Psychodynamic therapy: as efficacious as other empirically supported treatments? A meta-analysis testing equivalence of outcomes. American Journal of Psychiatry, 174(10), 943-953. PMID 28541091
  • Leichsenring, F., Abbass, A., Heim, N., Keefe, J. R., Kisely, S., Luyten, P., Rabung, S., & Steinert, C. (2023). The status of psychodynamic psychotherapy as an empirically supported treatment for common mental disorders: an umbrella review based on updated criteria. World Psychiatry, 22(2), 286-304. PMC10168167